No exact translation found for there is

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • # there is beauty in the world All together now #
    العالم ملىء بالجمال الآن ، الكل معاً
  • There it is. PHIL: Hear, hear.
    ذلك هو الوضع - اسمعوا , اسمعوا -
  • Fue asombroso. ¶ When love comes so strong ¶ ¶ There is no right or wrong ¶ ¶ Your love is... ¶
    وكان ذلك رائعا ¶ When love comes so strong ¶ ¶ There is no right or wrong ¶
  • ¶ When the feelings suffocate me and nobody is there ¶ All alone I turn to you, to you, to you
    "عندما تكون مشاعري مقيدة" "ولا أحد بجانبي " "أركض اليك ، اليك ، اليك "
  • The determination of the Office of Legal Affairs, which is available upon request, is that “there is no provision of the Beijing Amendment, Montreal Protocol or Vienna Convention to enable the European Community to sign, ratify, accede to or approve or in any way express consent to be bound on behalf of its member States”
    وبعد إجراء مشاورات مع وفد المجموعة الأوروبية الذي حضر الاجتماع السادس عشر للأطراف، وبناء على اقتراح الوفد ستقوم الأمانة باستطلاع رأي الوديع وهو الأمين العام للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
  • Conferenciante en el seminario sobre “La creación de una corte penal internacional desde la perspectiva de las tradiciones jurídicas y parlamentarias y de las relaciones internacionales de América Latina”, organizado por N.P.W.J. (There is no Peace without Justice), Montevideo (Uruguay), 10 de octubre de 1997.
    مُحاضر في الحلقة الدراسية المعنونة ”إنشاء محكمة جنائية دولية استنادا إلى التقاليد البرلمانية والقانونية والعلاقات الدولية لأمريكا اللاتينية“، التي نظمتها جماعة ”لا سلام بدون عدل“، مونتيفيديو، أوروغواي، 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
  • En dichas observaciones, el Estado Parte sugiere que una traducción más apropiada sería la siguiente: "I do not agree with the construction of flats for the citizens of Gypsy nationality (ethnicity) within the territory of the town of Dobšiná, as there is a danger of influx of citizens of Gypsy nationality from surrounding area [sic] and even from other districts and regions". ("No estoy de acuerdo con la construcción de apartamentos para ciudadanos de nacionalidad gitana (origen étnico gitano) en el territorio de la ciudad de Dobšiná, ya que existe el peligro de una afluencia de ciudadanos de nacionalidad gitana de la zona circundante [sic] e incluso de otros distritos y regiones. ")
    وتشير الدولة الطرف في رسائلها المتعلقة بموضوع البلاغ إلى أن الترجمة الأصح هي ما يلي: "لا أوافق على بناء شقق لمواطنين من الجنسية (الإثنية) الغجرية داخل إقليم مدينة دوبسينا، لأن هناك خطر حدوث تدفق مواطنين من الغجر من المناطق المحيطة [هكذا] بل وحتى من مقاطعات ومناطق أخرى".
  • ¶ When the feelings suffocate me ¶ And nobody is there ¶ All alone I turn to you, to you, to you ¶ I am the midnight caller ¶ Are you ready for me now?.
    "عندما تكون مشاعري مقيدة" "ولا احد موجود بجانبي" "أركض اليك ، اليك ، اليك "